本博一直颜色不够。最近突然好色起来,也想给本博上些好色。精心选译一篇自以为很“情色”的小小说,笑看爱情的异类比喻。看有无好色之徒,解透这些晦“色”(涩)的文字,也跟着“一晌贪欢”,享受情深色艳。正色声明,由于本人力有不逮,本篇专请高手费力调教而译成。在此谢过老师。
----------------------------------
她名叫克里斯蒂娜。他不知道如何跟她说,所以就给她写了一首诗,在诗里,他把她比作从柯林斯堡往南开出的北伯灵顿号火车。他告诉她他以前怎样常在车前灯的眩目光柱中站在轨道上。他喜欢跨到一边,站在铁路枕木边边上感觉他骨子里的雷鸣声。发动机夹杂着煤渣的轧轧声和着他的喜悦,几乎要把他弄得跪倒。
他腹内颤动的柴油机会渐次减弱直到只能听到声音,然后是车厢-有些在弹簧里尖啸着-轰隆隆驶过。他会挑一节车厢,然后一个箭步就跃上竖梯。他感到夜风穿过他的头发,在他近处的车厢里会放着他们自己的声响,这种旋律如果他只是站在靠近轨道的地方看一节节车厢过去他是不可能听得到的。汽笛会在最后一个交通路口响起来,一支象爵士乐那么甜美的歌。然后,甚至是在五十节车厢以外,他都会感到引擎掘进的振动。
他会梦想一会儿,梦想整夜跪在钩搭上不下来,一夜辛苦,弄得膝关节也发白了,直到晨曦显露出新墨西哥的红色山丘,落叶松的芳香弥漫在空气中。然后他会幡然猛醒注意到在他身下的铁路枕木飞得有多快。他会在小镇边缘的风中探出身子,猛然一跃然后落在虚空中感到一阵痉挛顺着脊柱直往上窜就像白光闪电,然后他会盲然地跑啊跑啊不时绊倒在炉渣轨道上划破了他的膝关节还磕到他的膝盖。
当他最后能够停下来,感到火车一下子冲过慢慢远去,他还会长久地听到血液冲上耳朵,他会有一会看到星星在旋转,走回家去时,耳朵里还会嗡嗡作响,轻轻的。他力图把这都写到诗里。有四页纸长,结尾是:
我想骑着你回家,克里斯蒂娜,
而且更远。我想骑着你进入清晨
刺骨 寒冷 忧郁
而且决不在同一条道上跑两次。
他一直没听到她的回音,甚至连诗收到了的话也没一句。哪有女人会想听到说她像往南开的北伯灵顿号火车呢。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
热烈庆祝金枫翻译网站布鲁斯电邮小小说发行一周年!