
17:56:37, 分类:
闲聊,
杂谈
逸立“老汉”的另一幅面孔
人说三句话不离本行,可我是多年离了本行,不提也罢了。不过前日因为加西村有个创业沙龙讲座,干的就是本人以前常干的行当,又是加西名人主讲,便勾起许多兴趣和好奇。竟牺牲宝贵时间毅然前往。果然不负我望,激动之余,竟又欣然提笔评述一番,急于想同众乡亲分享。可写罢掷笔,又恐贴出有替人吹牛之嫌。故扔在一边任其落尘罢了。不过最近读此人一篇博文,加之记者卫静对其的采访录,方知此人的牛皮好像不是吹的。那还是不要浪费了我的宝贵笔墨了吧,咱也帮着“名人”将“吹牛”进行到底吧。最近本人忙于俗事,棚子冷落,这也试试看能否“秃子沾月亮的光”,给咱多挣些点击啊!
----------------------------------
前日在网上报名去聆听了一个名为“中西文化之异同-兼及营商经略”的沙龙讲座。
其实,去听什么营商经略是假,慕名前去亲身领略大名鼎鼎的加西村逸立老汉的风采才是真。尽管如此,可是仍没有想到,这一去,不得了了!真所谓,“不看不知道,一看吓一跳!”
原来那个整日介吊着个松松垮垮的大裤衩在加西村东逛西荡,老是钻到美女帅哥的博客里打情骂俏,不分男女,搂搂抱抱的“臭老头”(水儿语),怎么竟然摇身一变,成了个西装革履,油头粉面,一手持演讲棒,一手操控电脑视频演讲大纲的培训师了涅?
那日下班后,匆匆忙忙赶到位于丽晶广场的讲座地点。在一间不大不小的会议室里早已是济济一堂,尤其是那一堆香气四溢的女粉丝特别地亮眼。俺只好拨开热噪哄哄的人群,挤到后座拐角处那点心桌旁的唯一剩下的椅子跟前。只见旁边一位老帅哥正拿着个相机左一张,右一张地拍着演讲台上的人。他朝我笑笑说,“嘿嘿,我跟你一样,慕名而来。”
低头看看,那满桌的甜蜜点心竟然无人问津,人们个个把眼睛直盯着站在讲台上那风流倜傥,神采奕奕的演讲人。他奏四,北美中文网的著名网友,老汉逸立先生。
时间一到,逸立准时开讲。只轻言细语短短几句话,就已尽显他极具专业的演讲水平。
老汉逸立开门见山咔嚓点题,投影仪同时燃亮,打出该场讲座的主题字句。接着他便侃侃而谈。那幽默风趣的话语以及表情让场子里爆发出阵阵笑声。套用一句家住温东郭慧英的上海口头禅:“不要太有风度喽!”
惊叹之际,心下里想,原来这“老汉”竟然还有另一副不为人知的面孔啊!
笑话少说,言归正传。从我这个曾长期从事管理培训工作的专业人员(嘿嘿)眼中看来,逸立的这场演讲是我所见过的管理及营商演讲中最精彩最专业的一场。那些错过的家伙们应该引以为憾啊。逸立的演讲简直就可谓“逻辑缜密,条理清晰,重点突出,有血有肉,效果绝佳,非常成功”。他的举例通常都很有代表性,并辅以手势说话(包括腿脚全上)。一时间,这业余的培训师,竟把专业培训师比下去咧。从此俺不敢再提当年“辉煌”鸟。
老汉他中英文并用,并时不时露出他的杀手锏~那含情脉脉的羞涩的微笑,顿时迷倒众男女粉丝(爆一下内幕:有女听众当场头脑发晕,说话满脸通红,语无伦次,并当着众人说要私下再继续沟通云云)。
逸立用他精心制作的PPT, 图言文字并茂,有声有色地给我们上了堂解读中西文化之差异及怎样理解及利用及对付这些差异的生动有趣的好课。更难得的是,在课上,他还慷慨大方地跟听众分享了不少多年来积攒下来的,宝贵的,应付洋鬼子的精囊妙计。
这堂讲座,逸立老汉的演讲内容以释义“中西文化之异同”为葡萄藤,以细说“思维方式的差异,表达方式的差异-语言,文字,形体”的方式吐出串串葡萄,晶盈透亮,再佐以传授“如何更加有效地沟通”之技巧让藤上生藤,枝枝蔓蔓,一片葱绿,沁人心田。
逸立的演讲内容的翔实,演讲风格的生动,实在是给用汉语搞演讲的人员一个不可多得的典范(众所周知,洋鬼子好像个个是演讲家)。具体内容难以详尽,在这里,我还是以专业人士的锐利眼光来给他总结几条与众不同的特点吧。
一、 慷慨的实用经验之谈
逸立老汉以他多年来先后浸泡在中企外企的不同文化中所积累的体验和经验,毫无保留地向听众介绍了其中的精华,佐以真实的例子。具有非凡的实用和借鉴价值。比如,连商业谈判中每个关键时刻的脸色怎样摆,异性或同性交流中的目光接触的位置,距离等都在他详尽分享之类。本人以前见过的中西文化演讲往往是空谈的多,实际经验少,演讲人以自己亲身实例演讲的就更是少而又少。
二、 深入分析中西文化差异,摸到源头
常见的中西文化差异讲座往往直奔现象,片面观察的较多,系统分析的少见。而逸立首先细致分析思维方式的不同,具有提纲撷领,醍醐灌顶之功效。比如点出华人的发散思维,绕弯,朦胧,厚黑;西人的收敛思维,直接,计划,控制;以便增加听众对随之而来的沟通问题的理解,摸到差异的源头。然后进一步阐述在语言上,文字上及形体上的文化差异,并为每一种所涉及的现象秀出精囊妙计。老汉的,不空谈。
三、 举例涉及相关听众背景领域
据悉,逸立老汉在演讲前,先在私下里偷偷摸摸地探听了解到报名听众的专业领域背景,(狡猾狡猾地!)了解他们各自的需求,以便有的放矢,尽量在举例中涉及听众的专业领域,尽可能地引发联想和联系实际,增加听众兴趣,收到更好演讲效果。慕名而来的听众中,有在国内商场叱诧风云多年的老将,有移民后才涉足加国贸易领域的新手,也有想来专心探讨同西人沟通时应使用的合适英语。这些需求,逸老都一一记挂在心,一一给予具体的指教。
四、 中英并用,细数使用英语误区
国内一般的文化差异及管理及营商演讲,往往无法兼顾专业及英语两个领域。谈专业的,无法驾驭语言在沟通中的具体实例,专谈英语沟通的讲座,又不能详述实在的营商之道。而逸老汉无疑是潇洒驰骋在这两个领域中的一个少见的演讲者。他所能够给予的商业英语范例,就是英语专业的人才,如果不是在洋人的澡缸里结结实实地泡过多年,又在国际贸易的战场拼杀过多年的话,是也无法给出滴。
五、 尽显风趣诙谐的个人魅力
虽然大裤衩子的戏剧效果无法施展,还是显示他一贯的风趣幽默风格,挥洒自如,举手投足兼具中华文化底蕴烘托出的雅儒风范及多年西方文明熏陶下的文质彬彬。对场上出现的意外出岔情况,都能不失礼节地应付自如,并能渠开一面,引出意想不到的效果。
纸短笔拙,就写这么多吧。反正,最后的结果是,演讲结束,提问发言人士相当踊跃,当场就有好几个人过来要同老逸交朋友做生意,简直是有立竿见影之效用。至于私下又里有多少传情达意的伊妹儿,大家伙儿就只能凭想象了。是啊,这样的中西合璧型人物,咱周围这旮旯里能见几个呢?这样的具有中国古典变脸艺术之怪才,咱村也又能有几个呢?
以我之见,逸立的这一讲座,俨然已经是个现成的成熟的知识产品,像是他心爱的闺女满面春风,只待稍微做几件新嫁衣,再浓妆淡抹一番,就可以送上花轿嫁出去了。至于要裁个啥样的衫,抹个啥样的妆,那就待笔者卖个关子,好让他老汉来请我私下会晤(窃笑),也许能顺便窥见他又怎样蓦然换回大裤衩老汉的模样呢。
写到手酸,意犹未尽地补充一句:逸老汉讲座中最经典,最实用,最罕见的小贴士竟然就是在商务会面之前,要用牙线啊,要用牙线!当然,这一规则,对那些要进行私家约会的人儿也一定是屡试不爽滴啊。