不好过的秋天

07-11-29

Permalink 21:05:23, 分类: 习译

不好过的秋天

看来不好过的不止秋天···
-------------------------------------



一叶金枫译

凯特边抽着烟,边盯着墙上那些前一个租户涂上去的小点点,只是漫不经心地听着电视新闻。她在脑子里把这些小点点连缀起来,组成一个个星座。戴尼斯,这当儿,正读着他那本已经翻得破烂的《存在与虚无》。

“不知道他那样说是什么意思?”凯特说。

戴尼斯抬头朝上看。“谁什么意思?”

“气象员是什么意思。我觉得他刚刚说将会有一个不好过的秋天。那是什么意思?”

“一个寒冷的秋天,”戴尼斯说,又埋头去看他的书了。

“但是如果他是那个意思,他为什么不说,今年冬天会来得早?”
戴尼斯耸耸肩。

第二天凯特出门上班,她打开门,向外跨了一步,停了下来。一夜之间,树叶全变了色。头一天,所有的树都是绿色,可是此刻街道上爆满了黄色,红色和桔黄色。凯特把戴尼斯叫醒。“看看那些树,”她一边说一边把他的眼镜递给他。戴尼斯揉揉胡子,抓抓痒,朝外看去。

凯特说,“这就是他们说的不好过的秋天的意思吗?”

戴尼斯说,“不知道,”又回到床上去了。

一夜之间,风把所有的树叶都从树上吹落了。凯特说,“这肯定就是他们说是个不好过的秋天的意思了。”

第二天夜里,风吹掀了屋顶上的每一片盖板,吹掀了全城每一片屋顶上的盖板。凯特让戴尼斯看那面漆着小点点的墙上的裂缝。他无所谓。他说裂缝原来就有。

再后来的那个夜里,屋顶被整个吹翻了,戴尼斯醒来看到的是透过卧室天花板上的裂缝射进来的阳光。他试图在床上阅读《存在与虚无》,但是书页不停地从书里掉下来。

整整一天,凯特注意到事情有些,怎么说呢,不大对头。毂盖从车上掉了下来。砖头和侧墙从大楼墙壁上塌陷了下来,接着整个外墙倒了下来,把所有的房间都暴露在寒冷的空气中。当她下班回家,发现客厅墙上的小点点都掉到地板上了。

在床上,凯特和戴尼斯发着抖任由风轻车熟路地在房子里穿行。“戴尼斯”,卡特说,“我想这个秋天绝对不好过。”而戴尼斯已经睡着了。

戴尼斯醒来发现,象通常一样,凯特已经离家上班去了。她枕头上落了好多头发。实际上,戴尼斯注意到他的枕头上也有好多头发。内墙已经开始剥落,戴尼斯可以穿过两间房子看到街上。

卫生间的镜子歪歪斜斜地挂在墙角的一边。戴尼斯洗脸时,胡子被冲掉了大半。眯着眼向镜子里看去,他注意到耳朵就像是临时附在头上一样,前后摆动。他碰碰一只耳朵,他的左耳,它就掉了下来。

“不知道,”戴尼斯说,“是不是这就是他们所说的一个不好过的秋天?”

国外小小说欣赏 - 第 31 期 -
======================================

---Bruce Holland Rogers Email Short Short Story --- Issue 31

---金枫翻译网站免费电邮订阅服务 ---

2007年11月15日

点击(1355) - 评分(284) - 30 条评论 - Trackback (0) - Pingback (0) - 全文链接 - 推荐此文章

这个帖子的Trackback地址

http://www.mmmca.com/htsrv/trackback.php/117551

评论, Trackbacks, Pingbacks:

嗯,虽然没懂,姑且也推吧~
07-11-29 @ 22:30
琢磨了老半天,不明白~
是否这个戴尼斯比冬天还迟钝了呢?发生再大的事情,他都无所谓,直到自己的耳朵掉下来。
或者
比较敏感的人比如凯特总是不好过?
07-11-29 @ 22:33
这是个可怕的冬天~~~~~这个小说有点象成人童话的感觉~~~味道不错~~~~
07-11-30 @ 16:08
萧杀的冬天~~存在与虚无。
灰朦的景色~~寒冷的美。


07-11-30 @ 17:55
如果是这样的秋天,那么大的风,竟然把屋顶吹翻了,冷得胡子被冲掉了大半,碰一碰,连左耳也掉了下来,真的恐怖啊!

漫步曾经在东北齐齐哈尔工作一年,那年冬天确实冷,只听说一个铁路上的列检员在货车上作业,零下40度,风太大,一不留神,棉帽被吹掉了,耳朵冻得
麻木了,一摸耳朵竟然掉了下来。

问好金枫姐!呵呵,加拿大冬天也够冷的了,出门注意保暖噢!
07-11-30 @ 19:16
评论源自: 逸立 · http://www.mmmca.com/blog_yili/index.html
嗯,虽然没懂,姑且也推吧~
---------------------
嗯,男人不懂。
07-11-30 @ 21:13
评论源自: 郭慧英 · http://www.mmmca.com/blog_u12309/index.html
琢磨了老半天,不明白~
是否这个戴尼斯比冬天还迟钝了呢?发生再大的事情,他都无所谓,直到自己的耳朵掉下来。
或者
比较敏感的人比如凯特总是不好过?
--------------------------
女人也不懂?
07-11-30 @ 21:16
评论源自: ericvsmay · http://www.mmmca.com/blog_ericvsmay/index.html
这是个可怕的冬天~~~~~这个小说有点象成人童话的感觉~~~味道不错~~~~
--------------------------
是啊,成人也需要童话。味道不错?我看挺难吃。
07-11-30 @ 21:17
评论源自: 荆棘鸟 · http://www.mmmca.com/blog_u1789/index.html
萧杀的冬天~~存在与虚无。
灰朦的景色~~寒冷的美。
----------------------
真的,荆棘鸟。好冷。
07-11-30 @ 21:18
评论源自: eqcheng2004 · http://www.mmmca.com/blog_eqcheng2004/index.html
如果是这样的秋天,那么大的风,竟然把屋顶吹翻了,冷得胡子被冲掉了大半,碰一碰,连左耳也掉了下来,真的恐怖啊!

漫步曾经在东北齐齐哈尔工作一年,那年冬天确实冷,只听说一个铁路上的列检员在货车上作业,零下40度,风太大,一不留神,棉帽被吹掉了,耳朵冻得
麻木了,一摸耳朵竟然掉了下来。

问好金枫姐!呵呵,加拿大冬天也够冷的了,出门注意保暖噢!
--------------------------
谢谢漫步的叮嘱。
07-11-30 @ 21:19
评论源自: 泉水叮咚 · http://www.mmmca.com/blog_u12276/index.html
呵呵!这么冷啊!居然连耳朵都被冻得掉下来了...的确不同寻常.

问候金枫!
07-12-01 @ 05:22
把大衣裹紧,帽沿压低,戴上墨镜,就在温哥华的公园大街C- 126 的花园门口,对了,我拿着本《国外小小说欣赏》 - 第 31 期 -


07-12-01 @ 16:01
评论源自: 泉水叮咚 · http://www.mmmca.com/blog_u12276/index.html
呵呵!这么冷啊!居然连耳朵都被冻得掉下来了...的确不同寻常.

问候金枫!
---------
问候小河!冷的日子还在后头呢!
07-12-01 @ 19:30
评论源自: jaywang · http://www.mmmca.com/blog_jaywang/index.html
把大衣裹紧,帽沿压低,戴上墨镜,就在温哥华的公园大街C- 126 的花园门口,对了,我拿着本《国外小小说欣赏》 - 第 31 期 -
-------------------------
呵呵呵,真想去···要是有那么个公园。
07-12-01 @ 19:31
看得浑身发冷.感觉恐怖.
明明存在的,其实是虚无的.
07-12-02 @ 03:47
评论源自: 风轻语 · http://www.mmmca.com/blog_u11461/index.html
看得浑身发冷.感觉恐怖.
明明存在的,其实是虚无的.
-------------------------------------------
冷到骨子里了···
问好轻语。
07-12-02 @ 10:11
问好金枫
07-12-02 @ 15:05
评论源自: jiack · http://www.mmmca.com/blog_jiack/index.html
问好金枫
----------------------
好!好!
07-12-02 @ 18:31
评论源自: 昨日咖啡 · http://www.mmmca.com/blog_u4505/index.html
这张照片让我心痛....问好一叶!冬天来临注意保暖,希望这个冬天好过...
07-12-02 @ 19:44
寒冷的秋,淡漠的情。 问好姐姐!
07-12-02 @ 21:31
大姑奶奶最近深居简出~~修炼的怎样了?
07-12-03 @ 03:27
评论源自: 荔·子
冷。。。
07-12-03 @ 03:59
法文投降了,没看懂
07-12-03 @ 06:36
评论源自: 昨日咖啡 · http://www.mmmca.com/blog_u4505/index.html
这张照片让我心痛....问好一叶!冬天来临注意保暖,希望这个冬天好过...
--------------------------
谢谢咖啡来访!你也保重。
07-12-03 @ 18:36
评论源自: 如梦 · http://www.mmmca.com/blog_u13087/index.html
寒冷的秋,淡漠的情。 问好姐姐!
-------------------------------------------
如梦好!
07-12-03 @ 18:48
评论源自: ericvsmay · http://www.mmmca.com/blog_ericvsmay/index.html
大姑奶奶最近深居简出~~修炼的怎样了?
----------------------
咳,冬天到了。大姑奶奶出不了门了。你要记着来看我啊!
07-12-03 @ 18:57
评论源自: 荔·子
冷。。。
-----------
今年冬天不好过。问候荔子!
07-12-03 @ 18:58
评论源自: 法文 · http://www.mmmca.com/blog_u3776/index.html
法文投降了,没看懂
----------------------
嘿!别是钻研太深了吧?看字面就行。不就是一个“冷”字吗?
07-12-03 @ 18:59
秋天不好过,咱就提前“冬眠”。呵呵~~
07-12-10 @ 03:49
评论源自: 泉水叮咚 · http://www.mmmca.com/blog_u12276/index.html
问好金枫!节日快乐!
07-12-23 @ 19:43

发表评论:


您的邮件地址将不会显示在这个网站上

您的网址将被显示

允许的xhtml标记: <a, strong, em, b, i, del, ins, dfn, code, q, samp, kdb, var, cite, abbr, acronym, sub, sup, dl, ul, ol, li, p, br, bdo, dt, dd>
链接、邮件地址、即时通信帐号将被自动转化。
安全校验码
选项:
(换行变成了 <br />)
(设置Cookie以记住名字,邮件地址和网址)

英文和文学

统计

搜索

分类


最新评论

最新留言 [更多留言]

我要留言:

选择一个布景主题

杂项

友情链接

北美中文网

引用这个博客系统 XML

北美中文网 版权所有 2004-2008 | 苏ICP备08004803号