不服驯的马

06-10-15

Permalink 20:50:00, 分类: 习译

不服驯的马

卡尔登走回他自己林场的家之前喝了咖啡。喝了很多咖啡。他可以看出来帕尔马的老婆想要他走。她在炉子上挪着不用挪的东西。可是他太累了,要了一杯又一杯。他把咖啡壶都喝空了,然后又后悔,因为这意味着结束了。现在他真的得走了。

帕尔马坐在他桌子对面,越过卡尔登的肩头凝视着窗外。望向栅栏。也许他正想着斯泰林,也许他只是往那个方向望去因为他累得没力气看其它地方。太阳在下沉,余晖照在帕尔马的脸上。

目光纹丝不动,帕尔马说, “你还要些吗?” 是说咖啡吧,卡尔登猜想。他说要一点也行,可是他们已经把它喝净了。帕尔马无言以对。他只是继续看着窗外。

斯泰林从来没有显出一点累的迹象。它摔着他们就象跟早摔他们一样的劲儿。在卡尔登看来,这马可能没等他们把它给驯服它就会把他们给驯服了。也许那样挺好。也许,在你的一生中,能有一匹你发现不服驯的马也是好事。

帕尔马可不愿这样想,当然。他是为斯泰林付了钱的。

帕尔马太太过来收咖啡壶。她把它放到水池里,放上水。她把它丢在那里。然后又回去在厨房磨磨蹭蹭。

一般来说,他们不到天黑得不能再走是不会歇脚的,可是那匹马拖得他们很乏。他们在还足足有一个半小时多的日头的时候就停了下来。

卡尔登听说过有关某一种马的故事,那种马最终会垮掉但是在这之前会把一个人先干掉。在这些故事里,那马总是会有一些野性的东西在它的眼睛里,有些人一看就会察觉到的东西。

这个斯泰林不像那样。它会让你摸它的颈项和两侧身子,让你骑上它。它的眼里没有一点点狂野,或恶意。它只是知道它不是被人骑的,它也不在乎要不然就会被制服。在它把你摔了之后,它就会看着你,好象很遗憾你怎么连这么简单的事都不能进到你脑子里。

帕尔马的老婆烦透了,去了房子的另一边。帕尔马还是没动窝。

屋子黑下来了。回家要走好长的路,卡尔登想,而且也没有月亮。他实在该起身走了,他真的该走了。他坐在那儿时间越长,他越感到身上的每一块青紫伤痕,每一处入骨的疼痛。

“我真该一枪崩了那该死的马,”帕尔马说。

“卖了它。”

“做不到。我有良心。”

卡尔登没有搭话。有一瞬间,他要站起身。他会的。他会站起来舍弃坐在黑暗中的舒坦,疼痛着想着一匹驯不服的马。

他会自己买下那匹马,可是那会是个浪费。那是花钱去抓住一个抓不住的东西。不合常理,不管怎样。.

外边,蛐蛐们开唱了。“那么,”他说,准备着离开,当他推着桌子站起来时,帕尔马问他,“明天?”

卡尔登站起来,走向门口。他听到斯泰林的嘶鸣声。“明天还一样,”他说,不管那几个字发出来成了什么腔调。

然后他跨出门外大口吸着凉爽的充满马味的空气。
****************************************************
一叶金枫译 - 出自希网网络文学邮件列表《国外小小说欣赏》www.cn99.com

原著 Bruce Holland Rogers
点击(1102) - 评分(387) - 3 条评论 - Trackback (0) - Pingback (0) - 全文链接 - 推荐此文章

这个帖子的Trackback地址

http://www.mmmca.com/htsrv/trackback.php/89944

评论, Trackbacks, Pingbacks:

评论源自: 昨日心情
以后多翻些好作品吧.
06-10-15 @ 21:22
金枫百忙之中又开译啦?
06-10-16 @ 21:18
评论源自: 昨日咖啡
问好一叶!
06-10-17 @ 15:26

发表评论:


您的邮件地址将不会显示在这个网站上

您的网址将被显示

允许的xhtml标记: <a, strong, em, b, i, del, ins, dfn, code, q, samp, kdb, var, cite, abbr, acronym, sub, sup, dl, ul, ol, li, p, br, bdo, dt, dd>
链接、邮件地址、即时通信帐号将被自动转化。
安全校验码
选项:
(换行变成了 <br />)
(设置Cookie以记住名字,邮件地址和网址)

英文和文学

统计

搜索

分类


最新评论

最新留言 [更多留言]

我要留言:

选择一个布景主题

杂项

友情链接

北美中文网

引用这个博客系统 XML

北美中文网 版权所有 2004-2008 | 苏ICP备08004803号