06-08-12

Permalink 11:44:43, 分类: 清朝

首先是"夷"字的解释,"夷"乃是百年前对中华民族之外民族的统称,并无贬义,如果您认为这是贬义,那么请拿出与之相对应的尊称来证明一下,不用"夷",该用什么呢?难道称呼"洋人"才对吗?这是清末才出现的词汇,能怪明朝的人吗?如果您认为这样的称呼合您意,那么我们能改史中之夷而称洋吗?其实只有那些自卑的,不认同自己为中华民族的人才认为"夷"是蔑称,清朝的文字狱何等厉害,连"清风不识字"都要杀头,怎么不治"师夷之长以制夷"的人的罪呢?中华民族是什么含义?是泛指中国56个民族的,是一荣俱容,一损俱损的关系.并不是某些别有用心的人所说的只有汉族一家,满族入关后即称"天下各族为一家",都是中华民族中的一员,所以才将外国人统称为"夷"

晚清的中外关系中,“夷”字的使用,尝是一大争议焦点。骄傲的英国人认为此词等同于英文中的barbarians(野蛮人),羞辱了大英帝国之尊严,力争在中国官方文件中废弃“夷”的使用,最终于1852年《天津条约》中如愿以偿。后来的史书写作,包括费正清在内,则也均把“夷”字径直翻译为barbarian,由此表明清朝官员的顽冥不化,头脑闭塞,把“夷”字的废弃,看作是中国走向近代国际关系的重要一步。

历史爱好者

寻找被隐藏的历史真相

统计

搜索

分类


最新评论

最新留言 [更多留言]

我要留言:

选择一个布景主题

杂项

友情链接

北美中文网

引用这个博客系统 XML

北美中文网 版权所有 2004-2008 | 苏ICP备08004803号