繁星之夜

08-01-28

Permalink 06:02:44, 分类: 音乐瞬间, 展览会上的图画, 445 单词

繁星之夜

“他用全部精力追求了一件世界上最简单,最普通的东西,那就是太阳。"


1889年,荷兰后印象派画家文森特·凡高(Vincent  Van Gogh)在St.Remy精神病院画下了最受世人爱戴的作品《The Starry Night》。这幅画展现了一个高度夸张变形与充满强烈震撼力的星空景象。整个画面似乎被一股汹涌动荡的激流所吞噬。风景在发狂,山在骚动,月亮、星云在旋转;而那翻卷缭绕,直上云端的柏树,看起来象是一团巨大的黑色火舌,反映出画家躁动不安的情感和狂迷的幻觉世界。对凡高来说,画中的图象充满着象征的涵意。一轮从月蚀中走出来的月亮,暗示着某种神性,让人联想到凡高乐于提起的一句雨果的话:“上帝是月蚀中的灯塔”。而那巨大的,形如火焰的柏树,以及夜空中飞过的卷龙一样的星云,象征着人类的挣扎与奋斗的精神。
《Vincent》这首歌是美国民谣歌手Don McLean为纪念凡高的《The Starry Night》而作,收录在他张那风靡乐坛的专辑《American Pie》里。McLean用原声吉他自始至终伴着他叙事诗似的歌,用华丽的词藻描绘凡高灿若向日葵般的生命,同时又以朴实无华的语言倾诉凡高内心的痛苦,表达了对这位天才画家深深的理解与敬意。《The Starry Night》现存放于纽约“Museum of Modern Art”内,每天开始及完结时,艺术馆都会播放Don McLean的这首《Vincent》名曲。

 

Starry starry night
paint your palette blue and grey
look out on a summer's day
with eyes that know the darkness in my soul.
Shadows on the hills
sketch the trees and the daffodils
catch the breeze and the winter chills
in colors on the snowy linen land.


And now I understand
what you tried to say to me
and how you suffered for your sanity
and how you tried to set them free.
They would not listen they did not know how
perhaps they'll listen now.


Starry starry night
flaming flowers that brightly blaze
swirling clouds in violet haze
reflect in Vincent's eyes of China blue.
Colors changing hue
morning fields of amber grain
weathered faces lined in pain
are smoothed beneath the artist's loving hand.


And now I understand
what you tried to say to me
and how you suffered for your sanity
and how you tried to set them free.
They would not listen they did not know how
perhaps they'll listen now.
For they could not love you
but still your love was true
and when no hope was left in sight on that
starry starry night.
You took your life as lovers often do,
But I could have told you Vincent
this world was never meant for one as beautiful as you.


Starry starry night
portraits hung in empty halls
frameless heads on nameless walls
with eyes that watch the world and can't forget.
Like the stranger that you've met
the ragged men in ragged clothes
the silver thorn of bloddy rose
lie crushed and broken on the virgin snow.


And now I think I know
what you tried to say to me
and how you suffered for your sanity
and how you tried to set them free.
They would not listen they're not listening still
perhaps they never will.

 

 繁星点点的夜里 
 调色盘上只有蓝与灰 
 在夏日里出外探访  
 用你那洞悉我灵魂幽暗处的双眼 
 山丘上的阴影 
 描绘出树与水仙花 
 捕捉微风与冬天的冷冽  
 用那如雪地里亚麻般的色彩 
 
 如今我才明白,你想说的是什麽 
 当你清醒时你有多麽痛苦 
 你努力的想让它们得到解脱 
 但他们却不理会,也不知该如何做 
 也许,今後他们将会明了 
 
 繁星点点的夜里 
 火红的花朵灿烂的燃烧着 
 漩涡似的云飘在紫罗兰色的雾里 
 映照在文生湛蓝的眼瞳里 
 色彩变化万千  
 清晨的田园里琥珀色的农作物 
 布满风霜的脸罗列着痛苦 
 在艺术家怜爱的手下得到抚慰 
 
 如今我才明白,你想说的是什麽 
 当你清醒时你有多麽痛苦 
 你努力的想让它们得到解脱 
 但他们却不理会,也不知该怎麽做 
 也许,现在他们知道了 
 因为当初他们无法爱你 
 但你的爱依然真实 
 当灿烂的星空里 
 不存一丝希望 
 你像许多恋人一样,结束了自己的生命 
 但愿我能告诉你,文森特
 这个世界根本配不上一个美好如你的人  
  
  繁星点点的夜里 
 一幅幅的肖像悬挂在空荡荡的大厅里 
 无镶框的脸倚靠在寂然的墙上 
 配上一双看遍世事且永不遗忘的双眼 
 就像你曾遇见的陌生人  
 那些衣衫褴褛的人们 
 也像血红的玫瑰上银色的刺 
 断裂并静卧在初下的雪上 
 
 我想我已明白,你想说的是什麽 
 当你清醒时你有多麽痛苦 
 你努力的想让它们得到解脱 
 但他们却不理会,现在依然如此 
 也许,他们永远不会……
点击(1224) - 评分(165) - 6 条评论 - Trackback (0) - Pingback (0) - 全文链接 - 推荐此文章

这个帖子的Trackback地址

http://www.mmmca.com/htsrv/trackback.php/121931

评论, Trackbacks, Pingbacks:

评论源自: 昨日心情 · http://www.mmmca.com/blog_u7856/index.html
哦,唱凡高的歌,这还没听过.慢慢欣赏~
08-01-28 @ 16:59
评论源自: 泉水叮咚 · http://www.mmmca.com/blog_u12276/index.html
歌词很美滴.唱得也不错!

谢谢介绍!谢谢分享!

问候荆棘鸟!


08-01-28 @ 22:15
画与歌都那么经典。

Echo好。
08-01-28 @ 22:23
心情,美国乡村音乐总是带有忧愁冷淡的南方气息。
08-01-30 @ 03:51
小河,谢谢。这是一首令人们在21世纪仍然为之动容的歌曲.
08-01-30 @ 04:22
水儿好。美国乡村歌曲你一定很熟悉。这首堪称美国民谣经典。
08-01-30 @ 04:26

发表评论:


您的邮件地址将不会显示在这个网站上

您的网址将被显示

允许的xhtml标记: <a, strong, em, b, i, del, ins, dfn, code, q, samp, kdb, var, cite, abbr, acronym, sub, sup, dl, ul, ol, li, p, br, bdo, dt, dd>
链接、邮件地址、即时通信帐号将被自动转化。
安全校验码
选项:
(换行变成了 <br />)
(设置Cookie以记住名字,邮件地址和网址)

维也纳森林

Muse的竖琴声在这里回响







统计

搜索

分类


最新评论

最新留言 [更多留言]

我要留言:

选择一个布景主题

杂项

友情链接

北美中文网

引用这个博客系统 XML