Were you there? 你在场吗?
有一首诗歌,歌名是:“Were you there when they crucified my Lord”
意思是:当耶稣被钉十字架的时候,你在那里吗?
我想起来都会觉得颤抖。如果你在的话,一定会有更深的体会。
圣经中有一个耶稣的门徒多马,人们习惯称他为多疑的多马。
为什么呢?因为他怀疑耶稣是否真的复活了。
为什么他怀疑呢?因为耶稣复活显现的时候,其他门徒在场,他不在场。
好些年前,我参加一个同学会。和一群同学谈话的当中,听到一个消息,某学校开了另一个学位班。
而我呢,符合入学条件。我心想,如果工作单位通融,迁就我的上课时间,我就会去上课。工作单位答应了。
两年以后,我得了另一个更高的学位,没想到还因此加了薪。
在场或不在场,这个重要吗?
如果我不去参加那个同学会,也许就无从知道那个消息。
许多时候,如果别人比我们得了什么机会,好处;原因是:当时我们不在场。错失良机。
Were you there when they crucified my Lord
Were you there when they crucified my Lord
Were you there when they crucified my Lord
O sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble
Were you there when they crucified my Lord
Were you there when they nailed him to the tree
Were you there when they nailed him to the tree
O sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble
Were you there when they crucified my Lord
Were you there when they pierced him in the side
Were you there when they pierced him in the side
O sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble
Were you there when they crucified my Lord
Were you there when the sun refused him in the side
Were you there when the sun refused him in the side
O sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble
Were you there when they crucified my Lord
Were you there when they laid him in the tomb
Were you there when they laid him in the tomb
O sometimes it causes me to tremble, tremble, tremble
Were you there when they crucified my Lord