敢于与众不同

06-03-30

Permalink 08:23:07, 分类: 自由诗词

敢于与众不同

  在有机会作不正当的事的时候,
    敢于对自己和别人说不。
  在一般的人都站在真理的另一边的时候,
    敢于站在真理的这一边,即使要付出沉重的代价。
  在一般的人以今生的事为自夸的时候,
    敢于相信真正的产业非金钱能买。
  
  人多不代表对,人多不代表好,人多不代表成功。
    众人都看好的事不代表有价值,众人都喜欢的事不见得有素质。
  在一般的人都朝宽路走去的时候,
    敢于选择和走向另一条人迹少,但知道不会错的路。

  敢于独排众议,敢于横眉冷对千夫指。
    敢于承受寂寞, 敢于坚守原则。
    敢于表明自己的立场,敢于与众不同。
点击(1206) - 评分(278) - 6 条评论 - Trackback (0) - Pingback (0) - 全文链接 - 推荐此文章

这个帖子的Trackback地址

http://www.mmmca.com/htsrv/trackback.php/61333

评论, Trackbacks, Pingbacks:

评论源自: 墨子
我来歪批一把!:D

在有机会作不正当的事的时候,敢于对自己和别人说不。 -- 你的仕途从此不保!

在一般的人都站在真理的另一边的时候,敢于站在真理的这一边,即使要付出沉重的代价。 -- 你的性命旦夕危了!

在一般的人以今生的事为自夸的时候,敢于相信真正的产业非金钱能买。 -- 你的一生穷困潦倒!
  
人多不代表对,人多不代表好,人多不代表成功。众人都看好的事不代表有价值,众人都喜欢的事不见得有素质。 -- 你需要好好学习“三个代表”!

在一般的人都朝宽路走去的时候,敢于选择和走向另一条人迹少,但知道不会错的路。 -- 无人喝彩,即使你比别人早到!

敢于独排众议,敢于横眉冷对千夫指。敢于承受寂寞, 敢于坚守原则。敢于表明自己的立场,敢于与众不同。 -- 结果是你被整个世界抛掉!

:)):)):))
06-03-30 @ 19:14
评论源自: 野地的花 · http://www.yedidehua.com
明白墨兄所说“人在江湖,身不由己”的难处。
只是这世界还会有不识时务的硬骨头,他们唤起良知,扭转潮流,
即使被压被害。被世界抛掉的有时是那些应声虫。

有一位北博博友把我的这篇诗文转载在他的博客里了。
可见人心深处还是向往自主的。
谢谢墨兄留言。
06-04-01 @ 17:44
评论源自: 墨子
呵呵,好说好说!:D

其实我很欣赏你的这种思考,不过在现实中,胳膊扭不过大腿。在历史上能留下名字的所谓“硬骨头”,说穿了,也是因为后人需要他们作为反对旧制度的道具,譬如哥白尼、加里略、鲁迅等等,如果不是后来人想借他们的故事说明中世纪的黑暗或者为了“推翻旧中国”,谁今天会知道人类历史上曾经有过这么几个“硬骨头”?想想,G CD上台后,如果鲁迅还活着,会是怎样的下场?

所以,千万不能相信政客们的话。。。在不允许你用手投票的地方,尽量想办法,用脚投票吧!
06-04-01 @ 21:10
评论源自: 野地的花 · http://www.yedidehua.com
回墨子:
呵呵,好说好说!:D

其实我很欣赏你的这种思考,不过在现实中,胳膊扭不过大腿。在历史上能留下名字的所谓“硬骨头”,说穿了,也是因为后人需要他们作为反对旧制度的道具,譬如哥白尼、加里略、鲁迅等等,如果不是后来人想借他们的故事说明中世纪的黑暗或者为了“推翻旧中国”,谁今天会知道人类历史上曾经有过这么几个“硬骨头”?想想,G CD上台后,如果鲁迅还活着,会是怎样的下场?

所以,千万不能相信政客们的话。。。在不允许你用手投票的地方,尽量想办法,用脚投票吧!
--
明白你所说的。
起码这种心志总该有吧?否则做人就真的可哀了。
什么是“用脚投票”?是溜之大吉吗?
06-04-02 @ 05:08
评论源自: Joe
想在此介绍一本好书:
Boundaries: When To Say Yes, When To Say No To Take Control Of Your Life
by Dr. Henry Cloud/Dr. John Townsend
(中文译本:过犹不及)
许多人不敢说不,不是不想说,只是不'敢'.於是歇力把心中所想的收藏起来,千万不要让别人知道.
除去了害怕,人是否还是不'敢'说?希望这书能带出一点亮光.
06-04-03 @ 08:32
评论源自: 野地的花 · http://www.yedidehua.com
回Joe:想在此介绍一本好书:
Boundaries: When To Say Yes, When To Say No To Take Control Of Your Lifeby Dr. Henry Cloud/Dr. John Townsend(中文译本:过犹不及)
许多人不敢说不,不是不想说,只是不'敢'.於是歇力把心中所想的收藏起来,千万不要让别人知道.除去了害怕,人是否还是不'敢'说?希望这书能带出一点亮光.
--谢谢Joe的介绍。
06-04-03 @ 14:51

发表评论:


您的邮件地址将不会显示在这个网站上

您的网址将被显示

允许的xhtml标记: <a, strong, em, b, i, del, ins, dfn, code, q, samp, kdb, var, cite, abbr, acronym, sub, sup, dl, ul, ol, li, p, br, bdo, dt, dd>
链接、邮件地址、即时通信帐号将被自动转化。
安全校验码
选项:
(换行变成了 <br />)
(设置Cookie以记住名字,邮件地址和网址)

野地的花 yedidehua

听圣经
停止音乐
点击四方形


闹钟
Christmas
Radio
小羊点唱机
点击网页左下角
自动点唱机图标
回原来浏览网页
点击三角形换歌

Music Box
串串门儿
Audio Bible
多语版圣经
www.yedidehua.com
链接若失效
请留言告知
谢谢

统计

搜索

分类


最新评论

最新留言 [更多留言]

我要留言:

选择一个布景主题

杂项

友情链接

北美中文网

引用这个博客系统 XML

北美中文网 版权所有 2004-2008 | 苏ICP备08004803号